The Civil Code on 28 Oct 95

Part 1 General Provisions

Part 2 Property & Ownership Rights

Part 3 Civil Obligations & Civil Contracts

Part 4 Inheritance

Part 5 Transfer of Land Use Rights

Part 6 Intellectual Property Rights & Technology Transfer

Part 7 Civil Relations Involving Foreign Elements



PREAMBLE


Vietnamese civil law is the legal mechanism promoting civil intercourse and creating a favourable environment for the socio-economic development of the country.

Joint Circular on 23Apr01 on Security Property Realization

No. 03-2001-TTLT-NHNN-BTP-BCA-BTC-TCDC Hanoi, 23 April 2001


JOINT CIRCULAR PROVIDING GUIDELINES ON REALIZATION OF SECURITY PROPERTY FOR LOANS IN ORDER TO RECOVER DEBTS
OWING TO CREDIT INSTITUTIONS


Pursuant to article 39.2 of Decree 178-1999-ND-CP of the Government dated 29 December 1999 on Security for Loans Obtained from Credit Institutions and other relevant provisions of the law;

Law on Business Bankruptcy on 30 Dec 93

In order to protect the legal rights and interests of creditors, business debtors and related persons, to determine the responsibilities of business debtors in business bankruptcy, to encourage businesses to be more effective in their operations, and to ensure social order and discipline;

Pursuant to article 84 of the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam;

This Law makes provisions on business bankruptcy.


CHAPTER I

General Provisions

Article 1

Law on Insurance Business on 9 Dec 00

NATIONAL ASSEMBLY


No. 24-2000-QH10 on 9 December 2000.


LAW ON INSURANCE BUSINESS

In order to protect the lawful rights and interests of organizations and individuals participating in insurance ; to promote insurance business activities; to maintain and promote sustainable socio-economic development and stability in the lives of the people; and in order to strengthen State administration of insurance business activities;

Pursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam;

Decision 145 on 28Jun99 on Sale of Shares to Foreign Investors

GOVERNMENT
No. 145-1999-QD-TTg Hanoi, 28 June 1999


DECISION PROMULGATING REGULATIONS ON SALE OF SHARES TO FOREIGN INVESTORS


The Prime Minister

Pursuant to the Law on the Organization of the Government dated 30 September 1992;

Pursuant to the Law on Promotion of Domestic Investment (as amended) dated 20 May 1998;

Pursuant to Decree 44-1998-ND-CP dated 29 June 1998 of the Government on conversion of State owned enterprises into shareholding companies;

Decision 993 on 6Aug01 on Unsecured Lending of Commercial Banks

STATE BANK OF VIETNAM

No. 993-2001-QD-NHNN Hanoi, 6 August 2001


DECISION ON LIMITS ON UNSECURED LENDING BY STATE COMMERCIAL BANKS, FOREIGN BANK BRANCHES IN VIETNAM, FINANCIAL COMPANIES IN STATE CORPORATIONS AND BANKS FOR THE POOR


The Governor of the State Bank

Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam and the Law on Credit Institutions dated 12 December 1997;

Decision 992 on 6Aug01 on Unsecured Loan of JV Banks

STATE BANK OF VIETNAM

No. 992-2001-QD-NHNN Hanoi, 6 August 2001


DECISION ON LIMITS ON LENDING UNSECURED BY PROPERTY BY SHAREHOLDING COMMERCIAL BANKS, SHAREHOLDING FINANCIAL COMPANIES AND JOINT VENTURE BANKS


The Governor of the State Bank

Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam and the Law on Credit Institutions dated 12 December 1997;

Decision 718 on 29May01 on USD Loan Interest Rate Control

STATE BANK OF VIETNAM

No. 718-2001-QD-NHNN Hanoi, 29 May 2001


DECISION ON CHANGE OF MECHANISM TO CONTROL INTEREST RATES ON LOANS DENOMINATED IN UNITED STATES DOLLARS PROVIDED BY CREDIT INSTITUTIONS TO CUSTOMERS


The Governor of the State Bank of Vietnam

Pursuant to the Law on State Bank of Vietnam and the Law on Credit Institutions dated 12 December 1997;

Decision 37 on 14Feb98 on Foreign Exchange Control


GOVERNMENT


No. 37-QD-TTg Hanoi, 14 February 1998


DECISION ON A NUMBER OF MEASURES
FOR FOREIGN EXCHANGE CONTROL IN THE CURRENT CIRCUMSTANCES


The Prime Minister of the Government

In order to implement strictly and effectively Decision 396-TTg dated 4 August 1994 of the Prime Minister of the Government and other regulations in relation to foreign exchange control in the current circumstances;

Law on FDI amended in 2000

LAW ON FOREIGN INVESTMENT IN 1996 AND LAW ON AMENDMENTS OF AND ADDITIONS TO A NUMBER OF ARTICLES OF THE LAW ON FOREIGN INVESTMENT IN VIETNAM IN 2000

Law on FDI amended in 2000

In order to expand economic co-operation with foreign countries, and to support the cause of modernization, industrialization and development of the national economy on the basis of the efficient exploitation and utilization of national resources;

In accordance with the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam;

Các trang