Phát biểu của Đại sứ Nguyễn Quốc Cường tại Tết Việt kiều Xuân Quý Tỵ 2013

 

Thưa bà con, cô bác,
Thưa quý vị và các bạn,
 
Chỉ còn vài ngày nữa là sang Xuân Quý Tỵ. Những ngày này, không khí Xuân đã tràn ngập khắp nơi, từ đồng bằng đến miền núi, hải đảo và mọi miền xa xôi của đất nước. Ngay trên đất nước Hoa kỳ đây, trong mỗi gia đình Việt, tại mỗi khu vực có nhiều bà con ta sinh sống, không khí đón Xuân mới cũng không kém phần tấp nập. Nhiều em, nhiều cháu học sinh sinh viên Việt Nam tại các trường học trên khắp đất Hoa kỳ cũng quây quần bên nhau cùng đón một cái Tết xa nhà, xa quê hương.  
 
Hòa chung trong không khí vui Tết đầy truyền thống văn hóa của dân tộc, hôm nay Đại sứ quán Việt Nam tại Hoa kỳ rất vui mừng được đón chào tất cả bà con cô bác, các quý vị và các bạn, các cháu sinh viên học sinh về xum họp tại Ngôi nhà Việt Nam cùng nhau trò chuyện, chúc Tết nhau, cùng thưởng thức những tiết mục văn nghệ, những món ăn truyền thống, những chiếc bánh trưng, những món mứt Tết không thể thiếu trong mỗi gia đình Việt Nam chúng ta những ngày này. Các bạn bè Mỹ thường nói với tôi rằng các món ăn Việt Nam chính là những “vũ khí bí mật” của người Việt. Và tôi thường đáp lại một cách tự hào rằng, người Việt chúng tôi không chỉ gọi đó là những “món ăn Việt” (Vietnamese food), hơn thế, đó là “nghệ thuật ẩm thực Việt” (Vietnamese culinary art). Bà con thấy có đúng thế không?
 
Nhân dịp gặp mặt hôm nay, thay mặt cho Nhà nước Việt Nam, tôi xin trân trọng gửi tới toàn thể các quý vị và các bạn cùng gia đình, tới toàn thể bà con người Việt chúng ta trên đất nước Hoa kỳ này những lời chúc mừng năm mới thân thương nhất, nồng ấm nhất của gần 90 triệu người dân trong nước. Năm mới – Hạnh phúc, An khang và Thịnh vượng!
 
Thưa bà con cô bác, thưa quý vị và các bạn,
 
Năm 2012 vừa qua là năm đất nước chúng ta có nhiều thử thách, về kinh tế-xã hội, về chủ quyền an ninh quốc gia... Bất chấp những khó khăn thách thức, chúng ta vẫn giữ vững ổn định kinh tế vĩ mô, tổng sản phẩm trong nước (GDP) tăng  5%, đặc biệt ta đã giảm được tỷ lệ lạm phát từ hơn 18% năm 2011 xuống còn 6,8%. Năm 2012 cũng là năm đầu tiên Việt Nam có xuất siêu sau gần 20 năm liên tục nhập siêu, dự trữ ngoại tệ tăng. Cuộc đấu tranh chống tham nhũng có bước chuyển biến đáng ghi nhận. Quan hệ đối ngoại được mở rộng, góp phần duy trì môi trường hòa bình, ổn định và giữ vững độc lập, chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của đất nước. Mặc dù khó khăn, thách thức vẫn còn rất lớn, tâm tư và lo lắng cũng không ít, những kết quả nêu trên là rất đáng khích lệ, tạo đà phát triển bền vững hơn cho đất nước trong năm 2013.
 
Năm 2012, người dân trong và ngoài nước cùng chào đón tin vui khi  UNESCO công nhận tín ngưỡng thờ cúng Hùng Vương, Hát xoan (Phú Thọ) là Di sản văn hóa phi vật thể đại diện của nhân loại và mộc bản kinh Phật chùa Vĩnh Nghiêm là di sản tư liệu thế giới.
 
Năm 2012, quan hệ Việt Nam – Hoa kỳ tiếp tục có những tiến triển trên hầu hết các lĩnh vực, ở nhiều cấp độ và trên cả bình diện song phương cũng như khu vực và quốc tế. Hai nước đã tiến hành trao đổi nhiều đoàn các cấp. Cả Ngoại trưởng Hillary Clinton và Bộ trưởng Quốc phòng Panetta đã thăm Việt Nam trong năm qua. Một số cơ chế đối thoại mới giữa hai nước đã được mở ra, góp phần vào việc xây dựng lòng tin giữa hai nước. Thương mại hai chiều đạt trên 24 tỷ USD, đưa Mỹ trở thành đối tác kinh tế - thương mại hàng đầu của Việt Nam. Về giáo dục, hơn 15.500 sinh viên Việt Nam đang theo học tại Hoa kỳ, và Việt Nam tiếp tục dẫn đầu các nước Đông Nam Á về số sinh viên học tập tại Hoa kỳ.
 
Trên đà phát triển đó, ngay từ những ngày đầu năm 2013, hai nước đã bắt tay ngay vào việc xây dựng một chương trình nghị sự mới cho quan hệ hai nước, một chương trình nghị sự mà tôi có thể mô tả một cách ngắn gọn là sẽ rất “sôi động” và “thực chất”.  Tôi hoàn toàn tin tưởng rằng năm 2013 sẽ chứng kiến những khởi sắc mới trong quan hệ giữa Việt Nam và Hoa kỳ vì lợi ích của nhân dân hai nước, vì hòa bình, hợp tác và phát triển tại khu vực và trên thế giới.
 
Thưa bà con cô bác, thưa quý vị và các  bạn,
 
Nhà nước Việt Nam luôn coi cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài là một bộ phận không tách rời của cộng đồng các dân tộc Việt Nam và mong muốn bà con ổn định cuộc sống, đoàn kết và ngày càng phát triển. Trên tinh thần đó, Đại sứ quán Việt Nam tại Hoa kỳ luôn coi công tác cộng đồng là một trong những ưu tiên cao nhất. Đại sứ quán đã tổ chức rất nhiều các cuộc gặp gỡ với bà con trong cộng đồng, lắng nghe và trân trọng những đóng góp ý kiến của bà con, thấu hiểu những tâm tư, những trăn trở của bà con. Đại sứ quán đã trao đổi với các cơ quan hữu quan trong nước cố gắng đáp ứng ngày càng tốt hơn những nguyện vọng, những yêu cầu chính đáng của bà con, kể cả vấn đề chăm sóc mồ mả của những người đã khuất thuộc chế độ cũ… Tất nhiên, vẫn còn rất nhiều công việc phải làm và có thể làm tốt hơn nữa. 
 
 Nhân dịp này, tôi xin trân trọng cảm ơn những đóng góp nêu trên của bà con, đồng thời cảm ơn sự hỗ trợ của bà con cô bác đã dành cho Đại sứ quán trong năm qua, cảm ơn bà con đã hưởng ứng các hoạt động nhân đạo do Đại sứ quán tổ chức vì người nghèo, vì trẻ em khuyết tật và để ủng hộ đồng bào chiến sĩ đang ở tuyến đầu bảo vệ biên cương, hải đảo của Tổ quốc. Tôi trông chờ sẽ tiếp tục nhận được những đóng góp thẳng thắn của bà con về các vấn đề liên quan đến an ninh và phát triển của đất nước, hiện tại đang có việc đóng góp vào dự thảo Sửa đổi Hiến pháp 1992 (các hướng dẫn cụ thể có đăng trên website của Sứ quán). Tôi hiểu những đóng góp tâm huyết của bà con, tất cả đều vì một nước Việt Nam ngày một giàu mạnh, dân chủ và văn minh. Đại sứ quán sẽ tiếp tục là cầu nối hữu hiệu giữa cộng đồng người Việt Nam tại Hoa kỳ với đất nước Việt Nam thân thương của tất cả chúng ta.
 
Xin cảm ơn bà con cô bác, các quý vị và các bạn.
 
 CHÚC MỪNG NĂM MỚI !