Tuyên bố chung Việt Nam - Hoa Kỳ nhân chuyến thăm Hoa Kỳ của Thủ tướng Chính phủ Phan Văn Khải

 

Hôm nay, Tổng thống George W. Bush đã nghênh tiếp Thủ tướng Phan Văn Khải tới Nhà Trắng để thảo luận các biện pháp nhằm tăng cường quan hệ song phương, nhân dịp kỷ niệm 10 năm thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Mỹ và Việt Nam. Tổng thống và Thủ tướng bày tỏ sự hài lòng trước những tiến trển đã đạt được đến nay và khẳng định, nét đặc trưng của quan hệ Mỹ-Việt Nam là tôn trọng lẫn nhau, gia tăng quan hệ kinh tế và thương mại, cùng chia sẻ mối quan tâm về hòa bình, sự phồn vinh và an ninh ở khu vực Đông Nam Á và châu Á - Thái Bình Dương, gia tăng hợp tác trên hàng loạt vấn đề hai bên cùng quan tâm. Cả hai nhà lãnh đạo tái khẳng định ý định tiếp tục đối thoại về những vấn đề còn có sự khác nhau.

 

Tổng thống và Thủ tướng nhấn mạnh, hai nước có lợi ích chung trong việc tăng cường hơn nữa hợp tác song phương trong khuôn khổ một mối quan hệ đối tác ổn định và bền vững. Để đạt được điều đó, Tổng thống và Thủ tướng khẳng định chủ trương đưa quan hệ song phương lên tầm cao mới thông qua việc phát triển mối quan hệ đối tác xây dựng, hữu nghị, hợp tác nhiều mặt trên cơ sở bình đẳng, cùng tôn trọng lẫn nhau và hai bên cùng có lợi. Trên tinh thần đó, hai nhà lãnh đạo nhất trí khuyến khích các ngành hành pháp, lập pháp, giới khoa học, doanh nhân, quân nhân và công dân hai nước gia tăng tiếp xúc, và thúc đẩy hơn nữa sự trao đổi về văn hóa và giáo dục, đặc biệt thông qua Quỹ Giáo dục Việt Nam. Hai nhà lãnh đạo cũng nhất trí tăng cường hợp tác song phương và đa phương về các vấn đề xuyên quốc gia, bao gồm cuộc đấu tranh trên toàn cầu chống chủ nghĩa khủng bố, chống tội phạm xuyên quốc gia, ma túy, nạn buôn người, và hợp tác sâu hơn trên các vấn đề y tế và nhân đạo, bao gồm cả việc ngăn ngừa dịch bệnh, đặc biệt đối với bệnh HIV/AIDS và cúm gia cầm.

 

Tổng thống và Thủ tướng hoan nghênh thành công của Hiệp định Thương mại Song phương (BTA) trong việc đẩy nhanh thương mại hai chiều và tái khẳng định quyết tâm của Chính phủ hai nước trong việc thực thi đầy đủ các cam kết trong hiệp định này. Tổng thống Bush bày tỏ sự ủng hộ mạnh mẽ đối với việc Việt Nam gia nhập Tổ thức Thương mại Thế giới. Hai nhà lãnh đạo hoan nghênh những tiến triển thực chất trên tất cả các vấn đề đạt được tại vòng đàm phán song phương mới đây về các cam kết của nước thành viên và nhất trí tăng cường nỗ lực nhằm giải quyết những vấn đề còn lại. Hai nhà lãnh đạo cũng nhất trí cùng nhau tạo điều kiện thuận lợi để gia tăng đầu tư của Mỹ vào Việt Nam.

 

Tổng thống Bush đánh giá cao việc Việt Nam đã và đang hợp tác trong những nỗ lực nhân đạo chung của hai nước nhằm xác định, ở mức cao nhất có thể, hài cốt lính Mỹ mất tích trong chiến tranh Việt Nam, đặc biệt là việc nhận dạng và hồi hương hài cốt của hơn 520 lính Mỹ thông qua các Hoạt động Tìm kiếm Hỗn hợp. Thủ tướng tái khẳng định, Việt Nam sẵn sàng tiếp tục hợp tác chặt chẽ trong vấn đề này thông qua việc xúc tiến các biện pháp mà hai bên vừa nhất trí thực hiện. Hai nhà lãnh đạo nhất trí tiếp tục hợp tác nhằm giải quyết hàng loạt vấn đề do chiến tranh để lại.

 

Thủ tướng thông báo với Tổng thống quyết tâm của Việt Nam trong việc đẩy mạnh hơn nữa sự đổi mới về kinh tế, xã hội và luật pháp. Tổng thống và Thủ tướng đồng ý về tầm quan trọng của việc tiếp tục đối thoại thẳng thắn và cởi mở về những vấn đề cùng quan tâm, kể cả việc thực hiện các quyền con người, điều kiện cho các tín đồ và dân tộc ít người. Tổng thống hoan nghênh nỗ lực của Việt Nam cho tới nay và mong muốn có sự tiến triển tiếp theo.

 

Tổng thống và Thủ tướng coi trọng nỗ lực của người Mỹ gốc Việt và người Việt Nam sinh sống ở Mỹ trong việc thúc đẩy quan hệ hữu nghị và hợp tác giữa hai nước. Thủ tướng hoan nghênh những đóng góp của họ vào việc thúc đẩy phát triển kinh tế, xã hội của Việt Nam, và đề cập về những nỗ lực của Chính phủ Việt Nam khuyến khích và tạo điều kiện cho các hoạt động đầu tư và về thăm đất nước. Tổng thống hoan nghênh những nỗ lực đó và một lần nữa tuyên bố sự ủng hộ của Chính phủ Mỹ đối với an ninh và toàn vẹn lãnh thổ của Việt Nam.

 

Tổng thống và Thủ tướng chia sẻ mục tiêu về một khu vực Đông Nam Á, và châu Á - Thái Bình Dương hòa bình, phồn vinh và an ninh, và thoả thuận hợp tác trên cơ sở song phương và đa phương nhằm thúc đẩy các mục tiêu này. Tổng thống nhấn mạnh, Chính phủ Mỹ ủng hộ hoà bình, ổn định và hợp tác ở khu vực Đông Nam Á và Hiệp hội các nước Đông Nam Á (ASEAN) mà Việt Nam là một thành viên tích cực. Hai nhà Lãnh đạo khẳng định vai trò trung tâm của Diễn đàn Hợp tác châu Á - Thái Bình Dương (APEC) trong việc ủng hộ quá trình tự do hoá thương mại và đầu tư và trong việc thúc đẩy các nỗ lực hợp tác nhằm củng cố an ninh khu vực. Tổng thống chúc mừng việc Việt Nam quyết định đăng cai Hội nghị cấp cao APEC 2006 và cam kết hợp tác chặt chẽ với Việt Nam và các nền kinh tế thành viên để Hội nghị cấp cao APEC 2006 thành công rực rỡ. Thủ tướng Phan Văn Khải hoan nghênh sự ủng hộ của Tổng thống Bush và mời Tổng thống thăm chính thức Việt Nam nhân dịp tham dự Hội nghị cấp cao APEC 2006./.